何鳳嬌在《戰後初期台灣軍事用地的接收》一文中,提到日軍在戰後未經國軍同意,即將14座較簡陋的機場歸還民間,其中一座稱為潮州(東)。由上圖可見,潮州(東)飛行場就位在潮州飛行場的東邊,而且之間還有道路相連。下圖是潮州(東)飛行場的放大照片。
Among all the airfields built by the Japanese, fourteen were not handed over to the ROC military after WWII, according to the paper “The Takeover of the Military Sites in Taiwan after the War” by Feng-chaio Ho. Tyosyu (now Chaojhou) East Airdrome, located about four miles to the east of Tyosyu Airdrome (see above photo), was one of them.
我發現日軍在南部建的機場中,有幾座利用當地的地形,建造滑行道(又稱疏散道)將飛機疏散至附近的山下掩蔽。之前寫過的平頂山飛行場即是其一,潮州(東)是其二。上面Google衛星照片右上角標示A的地方,有明顯的岔路引導到樹林中,以下是當年的空照圖。
Several Japanese airfields in souther Taiwan, including Tyosyu East, had taxiways leading to aircraft dispersal areas along the hillsides. The aircraft were probably hidden in the woods. The following is the enlarged aerial photo of Point A in the above Google satellite image. The taxiway branched into several roads into the woods.
位於B點附近的滑行道也深入樹林之中。
Aerial photo of Point B:
透過Street View,可以看到A點目前大致的樣貌,分叉出去的道路隱沒在樹林之中。
Google Earth’s Street View shows us what Point A looks like today.
請問一下,西邊的潮州飛行場,其中一部分是否就是今日的空降訓練場?
沒錯,幾乎就在正中央。
…原來我已經在那邊「降落」了六次?…
向特戰弟兄致敬~~